Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Темы - Амина

Страницы: [1] 2
1
События / "Оттенки черкесского"
« : 04 Апрель 2013, 01:21:49 »
"ОТТЕНКИ ЧЕРКЕССКОГО"  "ОТТЕНКИ ЧЕРКЕССКОГО" "ОТТЕНКИ ЧЕРКЕССКОГО" "ОТТЕНКИ ЧЕРКЕССКОГО"

Считанные дни остаются до открытия самого интригующего черкесского проекта за последний год. Выставка «Оттенки черкесского» - это уникальное культурное событие в адыгском мире, которое перевернет представление о современном черкесском искусстве.

Выставка «Оттенки черкесского» уже имеет успех.  О ней говорят все. Ее ждут. 

Организаторы проекта: Мария Муссова , Дина Хашхожева, Фонд черкесской культуры «Адыги» им. Ю.Х. Калмыкова

Презентация выставки пройдет 10 апреля, в 19-00, в Москве, в Художественной галерее «ЛЕС».

Вход свободный.

Адрес:
ул. Вавилова 65А, Дом художников на Вавилова.


Проезд от станции метро Профосюзная: последний вагон из центра, на выходе налево. Проехать две остановки на любом наземном транспорте до остановки «Черемушкинский рынок».

Проезд от станции метро Университет: Выход к трамвайному кругу. Троллейбус №49, маршрутки 523м, 352м или трамвай №26. Проехать до остановки «Черемушкинский рынок».

 Проезд от станции метро Академическая: автобус №67 или маршрутка 352м до остановки «Черемушкинский рынок».





2
ЛЮБА БАЛАГОВА



Творчество знаменитой черкесской поэтессы Балаговой Любы получило широкую известность не только на родине, но и далеко за пределами России.

Ее стихи пронизаны чем-то очень близким, понятным и знакомым каждому черкесу (адыгу)..
Через все творчество поэтессы проходит ярко выраженная преданность, любовь к своему народу. Каждое ее слово, каждая строка призывает беречь черкесское наследие.

«…Я никогда не переставала писать на кабардинском языке…, -  призналась Люба в одном из интервью, -  Это для меня, наверное, то самое проявление моего очень сильного адыгского начала. И то, что я, никогда не переставая писала стихи, это не только тоска по родине, хотя она, конечно, проявляется… Я всегда думала, что если я — кабардинский поэт и если я в какой-то мере (не хочу звучать высокомерно) голос своего народа, то я должна это делать. Ведь мой народ раскидан по всему миру, адыги живут в 45-ти странах мира, и это — история моего народа. Начиная с 11-го века это постоянная эмиграция, войны, и последняя в 19-м веке война, когда в судьбе моего народа произошел перелом хода истории. Поэтому мне Господь дал возможность проживания среди адыгов. Я очень много путешествовала, была и в Турции, и в Сирии, и в Израиле, в Европе, и через меня прошли судьбы многих моих соотечественников — адыгов, которые родились за границей, которые вроде ничего адыгского из себя не представляют. Меня очень ранит, кстати говоря, когда они не совсем понимают, кто они, делают какие-то совершенно неправильные, на мой взгляд, вещи вместо того, чтобы, действительно, осознать себя адыгом — это куда более благородно и несет в себе куда больше смысла, чем какие-то вещи, которые иногда ранят. Но есть такая часть адыгов, которые создали великолепную литературу, музыку, и вот это духовное содержимое адыгского народа воплотилось даже за границей, в диаспоре. Это мощная духовная культура, и если Господь захотел, чтобы я именно здесь находилась, видела, жила, и мой дух, моя душа обретала вот этот опыт, то так, наверное, и должно быть — родившись там, проживать жизнь здесь, очень плотно общаясь с диаспорой и воплощать две стороны моего народа. Точно так же, как я воплощаю и русский дух, и адыгский дух. Во мне постоянное соединение двух сторон. И в этом я. И для меня это естественно. Конечно, я хотела бы утром проснуться, побежать и увидеть свою маму. Понимаете? Бывают такие моменты. Но есть какие-то вещи, которые неосуществимы в моей жизни на данном этапе. Я родину бы сюда перенесла, чтобы каждое утро открывать окно и видеть кусочек своего неба. Но есть какие-то смыслы во всем этом. Я пытаюсь относиться к своей жизни, к своей судьбе философски. И самое главное, самое большое счастье, по-видимому, в том, что я не перестаю писать. Я пишу…»

3
Хъыбар гуапэ. "Адыгэ" фондым и сайтым ит тхыгъэхэр зэрадзэкIынущ адыгэбзэкIэ, тыркубзэкIэ, хьэрыпыбзэкIэ.

Урысыбзэ зымыщIэхэмрэ адыгэбзэкIэ еджэну хуейхэмрэ я дежкIэ ар щхьэпэщ. Сайтым http://fond-adygi.ru/ адыгэм и дунейм теухуауэ тхыгъэ хьэлэмэт куэд къытрадзэ. Сыт ди лъэпкъыр зэрыпагэр жып1эмэ, и гугъу ямыщIыу зыри къанэкъым.

Фэ сыт хуэдэбзэ тхыгъэхэм фызэреджэнур?

4
Галерея / Айвазовский И. К.
« : 24 Март 2013, 23:53:29 »
Айвазовский Иван Константинович (1817—1900) выдающийся художник-маринист, выходец из обедневшей армянской купеческой семьи. Летом 1839 был приглашен начальником Черноморской береговой линии Н. Н. Раевским для запечатления эпизодов войны на черкесском побережье Черного моря. Принимал участие в высадке русского десанта в долине р. Суба-ши, был непосредственным свидетелем участия сил Черноморского флота в Кавказской войне на побережье Убыхии и Шапсугии. «Осязательные воспоминания», как писал он, вдохновили его на создание таких полотен, как «Высадка десанта в долине Субаши», «Лодка черкесских пиратов», «Цепь Кавказских гор», «Виды Черного моря» и др. Набросок рисунка, испачканный кровью раненного черкеса, бережно хранил как память о пережитом.

"...Я вооружился карандашом и принялся рисовать одну группу военных. В это время какой-то пленный черкес, без церемонии взяв у меня портфель, понес показывать мой рисунок своим. Черкес возвратил мне рисунок выпачканным в крови", - напишет Айвазовский в мемуарах.


5
Немного преувеличивают те, которые говорят, что черкесский язык на грани исчезновения. Да, есть проблема языка. В школах не достаточно часов выделяется изучению родного языка, многие городские и зарубежные черкесы подзабыли свой язык и не стремятся его изучить. Это проблема. 

Но это не конец, и не безвыходная ситуация. Все можно и нужно изменить в лучшую сторону. Одно то, что черкесский ребенок произносит свои первые слова на родном языке, то, что дети, во дворе сельской школы общаются на черкесском, должно нам прибавить уверенности в том, что есть будущее у языка.

Фонд черкесской культуры "Адыги" выбрал свою стратегию по развитию и сохранению языка - ЯЗЫК ДОЛЖЕН РАБОТАТЬ! АДЫГЭБЗЭР ГЪЭЛЭЖЬЭН ХУЕЙЩ. Как это сделать? Да очень просто. Использовать его. Хранить не как музейный "экспонат", а пользоваться каждый день родным АДЫГЭБЗЭ!

Что сделал фонд?

Мультфильмы смотрят все, даже взрослые. Обычно на русском. Но фонд дал шанс адыгским детям смотреть эти самые мультфильмы на ЧЕРКЕССКОМ ЯЗЫКЕ! Любимые герои зарубежных и советских мультипликационных фильмов заговорили, даже спели на родном языке.

Это не коммерческий проект фонда, диски с мультфильмами распространяются совершенно бесплатно.

Вы еще не смотрели? Тогда советую, обязательно их посмотреть, показать детям, соседям.  Мультфильмы на черкесском языке дают нам шанс сохранить свой язык, вместе с ним и адыгагъэ.

Бзэращ хабзэ зехьэным и къежьап1эр. 


6
История / 21 МАЯ - траурные ленты
« : 17 Март 2013, 00:12:21 »
21 мая 1864 года - эта скорбная дата объединяет миллионы черкесов мира.
Это день окончания русско-кавказской войны, унесшая тысячи жизней черкесских воинов, матерей, детей, стариков.

В этом году исполняется 149 лет со дня окончания кавказской войны.

Уже сегодня во всех уголках, где проживают черкесы, готовятся к скорбной дате.


В сети появилось сообщение:


Черкесы!
21 мая - День Траура и Скорби черкесского народа.
Стартует акция "Лента памяти", приуроченная к этой трагической дате.
Мы обращаемся ко всем, кто неравнодушен к истории черкесского народа и нашему будущему.
Примите участие в акции и окажите посильную помощь в сборе средств для выпуска "лент памяти".
Нам важен каждый черкес и любая помощь.
СПАСИБО!
Номер сбербанковской карты 4276 3800 4787 0675
СБОР ДЕНЕГ ДО 1 МАЯ 2013!

Адыгэ лъэпкъ!
Накъыгъэм и 21 ди лъэпкъым и щыгъуэ махуэщ.
Адыгэгу зык1уэц1ылъыу, дилъэпкъым и къэк1уэнур къызыф1э1уэху дэтхэнэ зыми зэфхудогъазэ, щыгъуэ - щ1эжмахуэм ирихьэл1эу дгъэхьэзырыну дызыхущ1экъу 1уэхугъуэр къыдтэф1ыгъыну.
Тхьэм фигъэпсо!
Номер сбербанковской карты 4276 3800 4787 0675
СБОР ДЕНЕГ ДО 1 МАЯ 2013!

Адыгэхэр!
Жъоныгъуак1ым и 21-м – адыгэ лъэпкъым ишъыгъо ыкlи гукъэо маф.
А игъонэмыс мафэм епхыгъэу еублэ lофыгъоу «Гукъэшlэжьым илент» зыфиlорэр.
Адыгэ лъэпкъым къырыкlуагъэмрэ къырыкlощтымрэыгъэгумэкlыхэрэм афэгъэхьыгъ тигущыlэ.
Шъухэлажь мы lофыгъом ыкlи шъуфэлъэкlыщтымкlэ lэпыlэгъу шъукъытфэхъу «гукъэкlыжьым илентэ» къыдэдгъэкlынымкlэ.
Тэхэтрэ адыги сыд фэдэрэ lэпыlэгъу итшlолъапl.
Тхьам шъуегъэпсэу!
Номер сбербанковской карты 4276 3800 4787 0675
СБОР ДЕНЕГ ДО 1 МАЯ 2013!

Так же можно перевести деньги на телефон 89651822552


7
Библиотека / Классики о черкесах
« : 11 Март 2013, 01:20:52 »
 Кто хоть раз побывал на Кавказе, познакомился с местным населением, с их укладом жизни, увидел красоту природы,не мог оставаться равнодушным. Великие классики литературы, путешественники оставили не мало записей о народах Кавказа.
О черкесах писали многие. В этой теме соберем все то, что сказано о нашем народе. Это нам поможет понять, сохранить культуру, историю.  И сохранить память наших предков.

8
Зыдогъащ1э адыгэбзэм и псалъэк1э (диалект) нэхъыщхьэхэр. Ар Къэбэрдей псалъэк1эмрэ К1ах псалъэк1эмрэщ.
 Диалекхэр а т1умк1э иухкъым.
Щы1эщ бжьэдыгъу, беслъэней, абдзэх, шапсыгъ диалектхэр.
Адыгейм нэхъыщхьэу щалъытэр к1эмргуей диалектыращ Аращ лъэпкъ телевиденэр, газетхэр зэрылажьэр, еджап1эхэм зэрыщеджэр.
Къэбэрдейм, Черкесым апхуэдэу я1эр къэбэрдей диалектырщ.

9
Беседка / ВЕСНА!!!
« : 28 Февраль 2013, 21:13:19 »
С наступлением долгожданной ВЕСНЫ Всех Вас, дорогие форумчане и гости нашего сайта :) Весна - время обновления, возрождения! Всем желаю хорошего настроения и весеннего позитива!

10
Галерея / Черкешенки-невесты / Адыгэ нысэ
« : 24 Февраль 2013, 01:19:52 »
На современных черкесских свадьбах мы все чаще стали видеть невест в национальной одежде- Адыгэ фащэ.  Это не «мода», как многие утверждают, это возрождение культурных ценностей, традиций.  Мода уходит, а культура – вечна.

Черкешенка, в национальном свадебном платье, не просто красива, стройна, скромна, женственна, она становится олицетворением идеала красоты у черкесов. 
Наших девушек-невест в традиционное национальное платье одевают такие известные дизайнеры как Мадина Саральп, Мадина Хацукова, Зарема Нахушева. Также есть много мастериц, для которых шитье черкесской  свадебной одежды стало профессией.

В этой теме, мы не только будем говорить о преимуществе национального свадебного костюма, мы будем делиться фотографиями наших красавиц невест.  И пусть те девушки, которые сомневаются , какое платье им выбрать на свадьбу, сделают свой выбор!




11
Тыркум, Мараш къалэм щекIуэкIа  «Кахраманмараш дунейпсо банэ турнир»-м  Хэкум икIа адыгэ щIалэхэр хэтащ.
Мараш къалэм ди лъэпкъэгъу мащIэкъым дэсыр. Абы щыпсэу, лъэпкъым куэду хуэлажьэ Емуз Бэязыт и гукъэкIкIэ адыгэ бэнакIуэхэр тырку къалэм ирагъэблэгъащ. Ар адыгэр зэзыпхыж лъагъуэу хашауэ илъэс етIуанэ хъуауэ абы тетщ.
Иджы дыдэ екIуэкIа турнирым щыбэнащ Хъубий Азэмэт (66 кг), Мер Арсен (74 кг), Жэмбей Салим (74 кг), Тау Ратмир (120 кг), Мэшэжь Расул (55 кг). Я тренерыр ЗекIуэ Арсен. Мараш дэс адыгэхэри, хэкумкIэ щыIэхэри ягъэгушхуэу Мер Арсенрэ Хъубий Азэмэтрэ дыщэ къахьащ, дыжьынкIэ бэнащ Тау Ратмиррэ Мэшэжь Расулрэ.
Турнир нэужьым щIалэхэм я текIуэныгъэр ягъэлъапIэу джэгу зэхашащ, Мараш дэс адыгэ нэхъыжьхэр бэнакIуэхэм ехъуэхъуащ.
Емуз Бэязыт хуэдэ адыгэгухэм я фIыщIэкIэ ди щIалэгъуалэр зэпха мэхъуж. Зэрытлъагъущи, Дунейм дыщикъухьами, щыIэщ лъэпкъыр зы зыщIыжын Iэмал куэд!
https://www.facebook.com/photo.php?v=10151423407259060&set=vb.662594059&type=2&theater  АДЫГЭ РЕПОРТАЖ





12
Зарубежные черкесы / Черкесы в Турции
« : 22 Февраль 2013, 01:40:39 »
Черкесов в Турции 6,5 миллионов (более 8% от населения страны).

Всего несколько лет назад о своих черкесских корнях здесь даже вслух говорить было не принято, на родном языке разговаривали только, как правило, дома, в кругу родных и близких. Несомненно одно: именно в Турции проживает самая крупная черкесская (адыгская) диаспора.

В последнее время ситуация в Турции изменилась: стали проводиться фестивали черкесской культуры, открываются курсы по изучению родного языка, активно действуют Адыгэ Хасэ, издается научно-популярная и публицистическая литература на адыгскую тематику. У наших соотечественников наконец-то появились реальные возможности развивать всесторонние экономические и культурные связи с исторической родиной.



13

В нальчикском издательстве Марии и Виктора Котляровых увидел свет фотоальбом «Черкесы: воины и мастера»

Это поистине монументальное издание (328 страниц формата А 4) удивительно по богатству и широте представленного материала, необычно по форме, оригинально по подаче.
Стоит сказать, что художник издательства Жанна Шогенова (автор проекта и его воплощения в жизнь) отдала данной работе несколько лет. В результате удалось добиться того, что в альбоме представлены практически все существовавшие виды традиционных черкесских ремесел. Материалами для него стали экспонаты из музеев Российской Федерации (Исторического, Адыгейского, Кабардино-Балкарского, Пятигорского и др.), а также многочисленных частных коллекций, в том числе и зарубежных (Турция).
Обладая весьма ограниченными возможностями и понимая, что объять необъятное невозможное, издательство, тем не менее, попыталось показать искусство черкесских мастеров как можно полно, широко, всесторонне. Означенной цели призван способствовать визуальный видеоряд, представленный разновременными (начиная с XVI века) работами художников и фотографов, на которых, говоря пушкинскими словами, запечатлен черкес – «оружием обвешан; /…На нем броня, пищаль, колчан, / Кубанский лук, кинжал, аркан / И шашка, вечная подруга / Его трудов, его досу-га».
Издание «Черкесы: воины и мастера» снабжено многочисленными сносками и комментария-ми, переводами текстов и названий представленных предметов на английский и кабардинские языки, в нем сотни иллюстраций, многие из которых неизвестны не только широкому читателю, но и специалистам. Отпечатано оно на самом высоком полиграфическом уровне с полным соответствием цветовой гаммы оригиналам; впечатляет дутый (с лакировкой и тиснением золотом) переплет, а футляр делает издание изысканным и приятным подарком. Затраты на подготовку альбома и его печать значительно превысили возможности издательства, но откликнулся на просьбу об участии лишь один человек – москвич Алексей Дмитриевич Гнедовский (Инвестиционная компания «Велес Капитал»).
Удивление и гордость испытывают все, кто уже ознакомился с этим изданием, так как большинство только из фотоальбома узнали, насколько многообразна, грандиозна, неповторима материальная история черкесского народа.

Мы попросили одного из руководителей издательства Виктора Котлярова рассказать подробнее о работе «Черкесы: воины и мастера»:
Сегодня Черкесия, которую немецкий историк культуры второй половины XVIII века Иоганн Готфрид Гердер образно назвал «родиной красоты», – страна, которой нет на карте. Рассеяны по миру материальные образцы черкесской культуры – той самой, что некогда служили образцом для подражания у народов Кавказа, привлекала как своим внешним видом, так и внутренним содержанием, ибо обладала особым стилем, для которого характерны функциональная соразмерность, идеальная гармония, художественная красота. Последняя являлась составной частью любого предмета – будь то оружие, доспехи, одежда, конское снаряжение, предметы быта.
Военный уклад жизни черкесов отразился в первую очередь на ремеслах, связанных с обработкой металла (кузнечном, серебряном) – именно в производстве оружия лучшими мастерами был достигнут высочайший уровень профессионализма. Кабардинские панцири и кольчуги поставлялись в Персию; булатные сабли и кинжалы ковались кабардинскими оружейниками в Москве, куда для работы приглашались лучшие из них. Из истории известно, что из-за профессиональных мастеров оружейного дела порой разгорались настоящие битвы. И этому есть объяснение: творчество настоящего умельца выражалось не только в рождении удивительных по своей красоте и эстетической ценности вещей, как способствовало созданию новой культуры народа, ее поднятию на более высокий уровень общественного развития. Черкесская шашка, черкесский кинжал, черкесское ружье – эти словосочетания стали синонимом качества (если так выразиться) и искусности; «золотые и серебряные украшения, как писал поляк Теофил Лапинский (1827–1886), участник борьбы адыгов за независимость, вызывают восхищение европейского любителя оружия».
Основным признаком, позволяющим говорить о черкесском происхождении тех или иных оружейных предметов, является орнаментика, которой присущ, по наблюдению исследователя Е. М. Шиллинга, «крупный и редкий рисунок, при котором остается много свободного фона, подчеркивающего монументальность рисунка»; техника украшения серебра – гравировка и чернь.
Орнаментика характерна также для национального костюма, женских и мужских поясов, обуви, ювелирных и шорных (связанных с изготовлением ременной упряжи, седел, уздечек) изделий, предметов быта, деревянной утвари.
Адыгский национальный костюм, в первую очередь женский, – это разнообразие ярких орнаментов, великолепное золотное и серебряное шитье, на которое делался основной акцент, обилие басонных (плетеных) изделий (тесьма, галуны, позументы, шнуры, кисти, подвески). Особенно ярко и впечатляюще покрой и декорирование проявились в всемирно известной черкеске, определяемой сегодня как кавказская национальная одежда, бурке и башлыке, женских платье и шапочке, оказавших непосредственное влияние на одежду не только других народов Кавказа, но и кубанских, донских, терских казаков.
Соразмерностью, изысканностью, симметричной контрастностью отличаются изделия из кожи адыгских мастеров – предметы военного снаряжения, атрибуты конской сбруи, обувь, приспособления для ношения – кисеты, сумки, бурдюки…
Понимая всю ответственность, которую взяло на себя издательство, озаглавив свой долголетний труд обобщающим понятием «Черкесы…», мы надеемся, что будут сделаны дальнейшие шаги по раскрытию самобытности народа, оставившего заметный след на скрижалях мировой истории.
Мария и Виктор Котляровы






Фотографии Жанны Шогеновой.

14
Лыготх. (Лыгъотх).
Небольшой горный аул в Лазаревском районе, центр Лыготхского сельского округа, расположен на левом берегу реки Аше, в 13 км от морского побережья. Ближайшие к нему населенные пункты — аулы Калеж и Хаджико.

В ауле проживают 26 человек (по данным на 2011 год), в основном пожилые люди. Национальный состав населения — шапсуги (черкесы). Единственная улица в ауле — Нарт.





15
Лъэпкъым ди1эщ адыгэбзэк1э къыдэк1 газетищ.
Къэбэрдейм-Балъкъэрым  –“Адыгэ Псалъэ». Редактор нэхъыщхьэр  Хьэф1ыц1э Мухьэмэд.
Къэрэшей-Черкесым – «Черкес Хэку». Редактор нэхъыщхьэр  Тхьэгъэпсэу Увжыкъуэ.
 Адыгэ республикэм – «Адыгэ макъ». Редактор нэхъыщхьэр   Дэрбэ Тимур. 
Газетищми щолажьэ адыгэбзэр зыхъумэ журналист лъэщхэр. Емышу лъэпкъым и дунейм къыщыхъухэр ятх. Псалъэм папщ1э, «Адыгэ псалъэ» газетыр къапщтэмэ, адыгэм теухуауэ сытри къибджык1ыфынущ. «Адыгэ псалъэр» - адыгэ «Нью-Йорк таймс»-щ. И теплъэк1и и купщ1эк1и.
Мы къудамэр тыдоухуэ ди лъэпкъ газетхэм. Абыхэм щатх тхыгъэхэр, сурэтхэр мыбдеж къитлъхьэнщ. Деджэнщ. Дытепсэлъэхьынщ. Хуер газетым тхэнщ.



Страницы: [1] 2