ТЕВФИК ЭСЕНЧ. Последний из ушедших

Суббота, 1 июня 2013 г.
Просмотров: 23491
Подписаться на комментарии по RSS


ТЕВФИК ЭСЕНЧ. Последний из ушедших

Убыхский язык нынче помечен энциклопедиями, как мертвый. Известный своей уникальной фонетикой – два гласных звука и 84 согласных – язык убыхов с 90-х годов прошлого века не услаждает своей музыкой и не используется в разговоре. В 1992 году он ушел из жизни вместе с последним его носителем – Тевфиком Эсенчем из рода Зэйшъуэ.

 

В середине позапрошлого, воюющего века на убыхском языке  бойко говорили. В так называемой  Убыхии на Кавказском побережье Черного моря между реками Шахе и Хоста, то есть на территории современного города Сочи  жили, по разным оценкам, до 75 тысяч убыхов.

 

ТЕВФИК ЭСЕНЧ. Последний из ушедшихЗнаменитый "Энциклопедический словарь Брокгауза и Эфрона" характеризует их чрезвычайно лестно:


"Убыхи были немногочисленны, но в войнах черкесов с русскими играли выдающуюся роль, так что русские, судя по славе убыхов у закубанских черкесов, считали их народом многочисленным и сильным; особенно много слышно было об убыхах в последние 30 лет борьбы с черкесами, когда последние стали соединяться для отпора и для нападения в большие массы, тут убыхи выступали в качестве предводителей этих скопищ…, составляли их главное ядро, образцовый отряд, бившийся отчаянно впереди всех, в отступлении – сзади всех. Убыхи прославились даже среди черкесов своей храбростью".

 

 

Храбрость убыхам не помогла. В 1864 Кавказская война закончилась победой метрополии, усмиренным убыхам предложили переселиться в степь, но они выбрали эмигрантскую долю. В Турции, где они поселились, убыхи растворились среди местного населения и приняли его язык. Не все, правда, приняли: отдельные семьи героически продолжали говорить по-убыхски. И среди них Зэйшъуэ или Зеифэ, которых в Турции именовали Эсенч.

 

Надпись на могильной плите Тевфика Эсенча исполнена на турецком. Она гласит: "Здесь лежит Тевфик Эсенч, последний человек знавший язык убыхов".

 

Языку убыхов Тевфика научил дедушка Ибрагим, который родился на Кавказском побережье Черного моря, в Убыхии и прекрасно говорил на родном языке. Родители Тевфика рано умерли, и его растил дед.

 

Рассказывал убыхские сказки, пересыпал речь убыхскими пословицами, пел песни на языке предков, излагал историю переселения убыхов в Османскую империю: дед хорошо помнил те окаянные дни.

Подросший Тевфик мечтал стать адвокатом. Но дед не одобрил:" Всем хочется жить в городе. Но кто-то ведь должен остаться здесь. Оставайся!" 

 

В адыгских семьях принято слушаться старших, и Тевфик остался в родном селе с говорящим названием Хаджи-Осман: делал крестьянскую работу потом стал сельским старостой-мухтаром и главой администрации села.

 

Он выполнял свой долг – перед новообретенной родиной.

Долги родине предков Тевфик Эсенч тоже отдал. Именно он – последний из ушедших, как назвал Баграт Шинкуба в одноименной книге героя, списанного с Эсенча, спас убыхский язык от черной тьмы забвения.

 

Именно Тевфик Эсенч стал полноправным соавтором книги французского ученого Жоржа Дюмезиля "Язык убыхов".

 

Именно он знакомил Дюмезиля и других ученых, в числе которых научный сотрудник института языкознания АН СССР Мухадин Кумахов, с языком убыхов, который некогда служил своеобразным мостом между абхазским языком и языками черкесов.

 

Ученых интересовал не один лишь язык, но и мифология, обычаи и культура убыхов – все это прекрасно сохранила детская память Тевфика.

 

ТЕВФИК ЭСЕНЧ. Последний из ушедших

"Давным-давно, в юности, я любил закрывать глаза и представлять свою родину такой, как описывал мне ее дед.  Горы, за горами море и везде, везде деревья; чинары, тис, кустарник…. Сейчас я вижу, что она в точности такая, как ее себе представлял…

Жаль только, что уши мои уже плохо слышат, глаза плохо видят, а ноги плохо ходят. Но все равно теперь я могу умереть спокойно. Я был на родине", – рассказывал 84-летний Тевфик журналистам, стоя на балконе комнаты в Нальчикском санатории.

 

Перестройка открыла границы, и Тевфик Эсенч смог принять приглашение Международной Черкесской ассоциации "Адыгэ Хасэ". Мечта "последнего из ушедших" сбылась. Он вернулся.

 

 

Автор: Нина Ахохова.

Фонд черкесской культуры «Адыги» им. Ю.Х. Калмыкова

 



Комментариев: 4
2013-06-14 в 21:29:02 | Adamey

АДЫГЭ НЫПЫМ И ЩХЪУАНТ1АГЪЭМ ВАГЪУЭ ПЩЫК1УТ1ЫР НЭХЪРИ НЭХЪ НЭХУ КЪИГЪЭБЛЭЖЫНУЩ! АДЫГЭБЗЭР (ГУШЫ1ЭК1Э ПЩЫК1УТ1ЫР) ЗЭИ УЖЬЫХЫНУКЪЫМ! ДИ Щ1ЫП1Э ГУШЫ1ЭК1ЭХЭР АДЫГЭБЗЭМ И ПСЭЩ!!!

2013-07-05 в 13:35:16 | Черкес

Хорошая статья..

2013-07-28 в 22:29:39 | aytek erer

Tevfik Esenç Vubıhca'yı cok iyi konuşabilen ve yazabilen Thamde olup, şahsen tanıdıgın onurlu kaliteli bir Adige'nin tüm özelliklerini üzerinde taşıyan bir insandı, Allah nur içinde yatırsın.Micacba.

2013-07-28 в 22:49:13 | Aytek Erer

Degerli abimiz Tevfik Esenc vefatına kadar tanıyan bir kişiyim,kendisi bir thamade olup bir Adige'deki gibi örf adey gelenekler hic unutmayan kişiydi ,biz bölgedeki yaşayan Adigeler olarak hatta 1864 sürgününde atalarımızın yanında getirdikleri kamaları birer kutsal emenet olarak evimizde halen saklamaktayız.Micacba.

сегодня
20 сентября 2017 года
 
В этот день
ДЕНЬ НЕЗАВИСИМОСТИ ЮЖНОЙ ОСЕТИИ
Родились:
1922 г. – Аскер Гадагатль, народный писатель Адыгеи, заслуженный работник культуры РФ, лауреат Государственной премии РА, доктор филологических наук.
1922 г. – Мусаби Ахметов, Герой Социалистического Труда, государственный деятель КБАССР.
1932 г. – Джемуладин Лагучев, абазинский поэт и прозаик, заслуженный работник культуры РФ.
1937 г. – Барасби Шурдумов, доктор химических наук, профессор КБГУ, общественный деятель.
1944 г. – Мухамед Нахушев, народный поэт КЧР.
1987 г. – Билял Махов, трехкратный чемпион мира по вольной борьбе.
Афиша
- Лягушка и та говорит: "Ах, если бы речка, где я сижу, поглубже была!"
Вход для зарегистрированных пользователей
Забыли пароль?
вход
Регистрация