ЧЕРКЕССКИЙ КАЛЕНДАРЬ. ЯНВАРЬ

Пятница, 31 января 2014 г.
Просмотров: 22007
Подписаться на комментарии по RSS

Черкесский календарь. Январь

Есть и другие названия: «Пхъэбз маз» - Лесосечный месяц, «Мэзэталъ» - Бряцающий месяц, «К1ымэфэку» - Середина зимы. По адыгскому народному календарю первый день Нового года совпадает с 23 марта. Было поверье, что в этот день земля «оживала», лето «побеждало» зиму, «зима и лето расходятся».

 

ТАК АДЫГИ ВСТРЕЧАЛИ НОВЫЙ ГОД

(Текст составлен по материалу этнографа, академика Меретукова М.А.)

 

22 марта вечером глашатай, сидя на муле, объезжал аул и оповещал о наступлении Нового года, поздравляя с праздником и приглашая и стар, и млад собраться на следующий день, пока еще солнце не взошло у Святого дерева «Чъыгыудж» (буквально: «танцующее дерево»).

 

В тот же вечер молодые парни и девушки собирались и ходили по дворам с факелами, от дома к дому, распевая обрядную песню, в которой возносилась хвала грядущему году, выражалась надежда на добрый урожай.

 

Население приветствовало молодежь восторженно, одаривало ее сладостями, добрыми пожеланиями в наступающем году. Люди в эту ночь не спали, бодрствовали. В очагах горел огонь, сквозь небольшие окна каждого жилища пробивался во двор свет. А к утру весь народ, распевая песни, толпами тянулся к «танцующему дереву».

 

Святое дерево, могучий ствол которого едва ли могло охватить взявшись за руки несколько человек, заранее украшалось разноцветными лоскутками, игрушками и, непременно, растянутой сырой шкурой разделанного домашнего животного.

 

Все собравшиеся становились лицом на восток — к восходу солнца. Вперед выдвигался один из самых уважаемых старейшин аула, державший одной рукой «хьалыжъу» (пирог с сыром), другой рукой — наполненный «бахъсымэ» (хмельной напиток из проса) рог, а рядом по обе стороны стояли два подростка — мальчик и девочка.

 

Все вытягивают руки в сторону солнца, а старейшина, глядя на восходящее солнце, произносит «хъохъу» (здравицу) в честь Нового года: «Входи в наш дом, неся с собой счастье и добро, чтобы болезни обходили нас и над нами сияло мирное небо, чтобы наш очаг был полон пищи, и все, что душе угодно, оказывалось в наших руках. Скажем «Амин», чтобы грядущий год стал для всех нас счастливым».

 

После здравицы люди рассаживались группами, выкладывали из своих сумок пищу, благославляя в тостах Новый год, ели и пили бахъсымэ, после чего, взявшись за руки, исполняли круговой обрядный танец «удж», пели новогоднюю песню. Молодые джигиты гарцевали на лошадях.

 

Автор: Газий Чемсо.

Картина Абдулаха Берсирова "Встреча Нового года" (Илъэсык1эм пэгъок1ых).

© Фонд черкесской культуры "Адыги" им. Ю.Х. Калмыкова



Оставьте комментарий!
Чтобы оставить комментарий, зарегистрируйтесь и войдите через свою учетную запись.
сегодня
26 марта 2017 года
 
В этот день
Родился
1898 г. – Арнольд Чикобава, груз. языковед, д-р филол. наук, проф., академик АН ГССР, засл. деятель науки Абхазии, КБАССР, ЧИАССР, Дагестана, лауреат Госпремии Грузии.
Афиша
Вход для зарегистрированных пользователей
Забыли пароль?
вход
Регистрация